Блудный сын, устав от мира,
Переполнившись бедой,
Бросив всё, пошёл домой.
Уповая лишь на то,
Что отец, забыв про всё,
Даст работу и еду…
Думал он: «Когда приду,
Упаду перед отцом
В прах и телом и лицом,
Чтоб не видеть глаз его.
Не осталось ничего
От того, что он мне дал,
Всё до нитки промотал»…
Шёл, страдал, готовил речь,
Чтоб хоть как то уберечь
Жизнь от праведного гнева.
Спазмы жгли пустое чрево.
Шел, рыдая и шатаясь,
Шёл, с судьбой своей смиряясь.
Вдруг услышал: «Сын! Родной!
Слава Богу, ты живой!
Наконец – то ты явился….»
Взор от страха помутился
Слёзы брызнули из глаз.
Повернув лицо на глас
Он узрел вдали отца…
Покачнулись небеса,
Зашаталась и земля
Сын упал: «Виновен я!»
А отец, как молодой,
Подлетел к нему стрелой
И обнял всего целуя!
Пели ветры торжествуя,
Танцевали облака,
Видя счастье старика!
И на весь вселенский мир
Был Отцом устроен пир!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Доверие и экстрим. Соль христианства. - Доверие Богу Другими словами, доверие Богу даёт видеть мир в полноте Божьего замысла, насыщает его красками, наполняет в глазах верующего, истинным значением видением мира и себя. Доверие Богу - соль христианства.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.