Ган - на еврейском языке означает:
1.Сад
2.Детский сад
******************************
Храни таинственный Мой ган,
Где Светлый Гений обитает,
Где Древо Жизни процветает, -
Тот ган тебе Всевышним дан…
Мой чудный ган - он дивно мал,
И в глубине надёжно спрятан,
Чтоб был пороком не запятнан,
И чтоб противник не попрал
Его таинственный источник,
Пробравшись в недра тёмной ночью
Чтоб он святыню не украл…
Храни таинственный Мой ган,
Ты променял его однажды,
На шум дворцов многоэтажных
И суету далёких стран
И Я тогда тебя изгнал
Вовне из вечного покоя,
Чтоб ты нечистою рукою
Мой плод бессмертья не сорвал
Себе на вечное проклятьe...
Одев тебя в земное платье,
Тебя Я к смерти отослал
А Сам же, следом за тобой,
Пошёл изъять тебя из плена
И Я Свои изранил вены,
Чтобы вернуть тебя в покой.
Храни таинственный Мой ган,
Не потеряй его ты боле,
Не причиняй мне новой боли,
Не наноси мне новых ран…
Комментарий автора: Возвращение в Таинственный Сад тесно связано с возвращением в утраченное состояние Детства. Дорожку туда можно отыскать лишь вновь став маленьким ребёнком...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Судьба «героя». - Сергей Сгибнев Среди стихотворений, опубликованных на сайте, обратила на себя внимание преамбула - Информация об авторе: «Судьба человека, родившегося и выросшего в Советском Союзе без религиозного образования в условиях усредненной морали и парадоксальных этических норм, - судьба героя. Подвиги этого героя не в укрощении коня и вхождении в горящую избу, но в личном становлении и осознании смысла».
Да не будет в обиде на меня автор (не помню ни имени, ни названия стихотворения), я о другом - о "героях нашего времени".
Сам я тоже "из бывших" - из членов КПСС.